Сказки Евдокии Никитичны Трясциной

     Первый сборник настоящей серии посвящен сказочному репертуару исполнительницы из села Русский Сарс Октябрьского района Пермского края — Евдокии Никитичне Трясциной (1922—2011).


     Наше знакомство с Евдокией Никитичной состоялось в августе 1994 г., когда этнографическая экспедиция Пермского областного краеведческого музея работала в селе Русский Сарс Октябрьского района и окрестных деревнях. Это был один из последних дней экспедиции, и о сказочном репертуаре Евдокии Никитичны мы узнали только в завершение беседы с нею. В 1994 г. Евдокия Никитична рассказала одну сказку «В некотором царстве…». В 1995 и 1996 гг. были новые встречи во время экспедиций в село Русский Сарс, когда мы записали основной комплекс сказочных текстов. На основе собранного материала в 1999 г. был подготовлен и издан сборник «Ореховая веточка: русские народные сказки», записанные в селе Русский Сарс Пермской области». Следующие экспедиции в село Русский Сарс состоялись в 2001 и 2002 гг., когда мы вновь встречались с Евдокией Никитичной Трясциной и записывали от нее сказки и другие фольклорные тексты. Экспедиция 2002 г. проводилась совместно со съемочной группой киностудии «Новый курс» (г. Пермь), что позволило записать видеоматериалы о сказочной традиции села.


     Сборник включает сказки, записанные в селе Русский Сарс Октябрьского района Пермского края от одного исполнителя - Евдокии Никитичны Трясциной. В издании представлены все тексты из репертуара сказочницы, а также несколько ее авторских текстов. Сборник снабжен предисловием и комментариями к текстам сказок, а также аудио и видео приложением, содержащим экспедиционные записи.


     Издание предназначено для специалистов по фольклору, этнографии, культурной антропологии, а также для всех, кто интересуется фольклором, языком, историей, народной культурой Пермского края. Исследование и издание осуществлено за счет средств гранта РФФИ (научный проект №20-012-00416 «Фольклорный архив: принципы хранения, систематизации и публикации экспедиционных материалов»).


     Рекомендовано к печати Ученым советом Пермского федерального исследовательского центра УрО РАН


     Авторский коллектив:


     ДОБРОВОЛЬСКАЯ Варвара Евгеньевна, кандидат филологических наук, зав. сектором нематериального культурного наследия Государственного Российского Дома народного творчества имени В. Д. Поленова МК РФ (составление корпуса текстов, вступительная статья, комментарии)


     МЕХНЕЦОВА Галина Николаевна,нотные расшифровки и комментарии к музыкальным примерам


     РУСИНОВА Ирина Ивановна, кандидат филологических наук, доцент Пермского государственного национального исследовательского университета (расшифровка записей, составление словаря диалектных и малоупотребительных слов)


     СИВКОВ Олег Сергеевич, сотрудник Пермского краевого дома народного творчества (обработка аудио и видеозаписей)


     СУХАНОВА Марина Евгеньевна, сотрудник Отдела истории, археологии и этнографии Пермского федерального исследовательского центра УрО РАН (расшифровка записей, составление корпуса текстов, техническая работа с комментариями)


     ЧЕРНЫХ Александр Васильевич, член-корреспондент РАН, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Отдела истории, археологии и этнографии Пермского федерального исследовательского центра УрО РАН (руководитель проекта, ответственный редактор)


     Рецензенты:


     И. А. Подюков, доктор филологических наук, профессор Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета (г. Пермь);


     А. С. Лызлова – кандидат филологических наук, научный сотрудник Сектора фольклористики и литературоведения (с фонограммархивом) Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН (г. Петрозаводск).


     Редактор: А. А. Арустамова


     Корректор: И. И. Плотникова


     
     Оформление: ООО «Маматов»


     Сборник выпущен при поддержке:


     
     Администрация губернатора Пермского края, Департамент внутренней политики


     
     Российская академия наук, Уральское отделение, Пермский федеральный исследовательский центр (ПФИЦ УрО РАН)


     
     ГКБУК Пермский дом народного творчества «Губерния»



Докучные сказки

     Впервые термин «докучная сказка» использовал В. И. Даль. Если мы обратимся к его словарю, то узнаем, что это тексты, наводящие скуку бесконечным повторением одного и того же. Цель такой «сказки» – вызвать досаду у ребенка, который требует рассказать ему сказку. Докучные сказки относятся к жанрам детского фольклора. Это не совсем «настоящая» сказка, а своеобразная преамбула к длинному сказочному тексту. Рано или поздно сказочник останавливался и начинал рассказывать настоящий сказочный текст.
     Евдокия Никитична знала докучные сказки и понимала их назначение. В ее репертуаре помимо собственно докучных сказок присутствуют и тексты, выполняющие их функцию, но относящиеся к другим жанрам. Более того, некоторые из них имеют литературное происхождение.


    Сказки о животных

         Сказки о животных являются одной из древнейших сказочных форм. В системе их художественных образов центральное место занимают представители животного мира. Первоначально представляли собой сочетание анималистических тотемистических представлений с наблюдениями над животным миром. Постепенно сказки о животных становились сатирическими произведениями, в которых в аллегорической форме отражались социальные конфликты. В настоящее время они адресованы преимущественно детям, поэтому в сказках преобладает дидактическое начало.
         Евдокия Никитична активно использовала сказки о животных в работе с детьми. С помощью сказки она знакомила детей с окружающим миром. Текстам ее сказок о животных присущи композиционная стройность и широкое использование песенных вставок.


      Волшебные сказки

           Волшебные сказки являются основным жанром сказочного творчества. Их корни восходят к мифам и обрядам. Однако волшебные сказки сформировались тогда, когда мифо-обрядовый контекст утратил свое сакральное значение и обрел статус удивительного и фантастичного.
           Волшебные сказки Евдокии Никитичны отличаются стройностью композиции и стиля. В тоже время она использует несвойственные традиционному сказочному стилю внутренние монологи и пейзажные зарисовки. Традиции и новаторство составляют в ее сказках сложное единство. Нельзя также не отметить, что на сказки Евдокии Никитичны оказывают влияние и авторские тексты.


        Новеллистические сказки и анекдоты

             Новеллистическими, или бытовыми, сказками принято называть тексты, герои которых – обыкновенные люди. Бытовая сказка меньше использовала мифологические образы и реалистичнее отображала жизнь. Основной отличительной чертой этой разновидности сказок является сатирическое обличение недостатков и пороков. Обычно к этой группе сказок примыкают и анекдоты, поскольку в ряде случаев в основе и тех и других лежит комический сюжет, который завершается неожиданной развязкой.
             Тексты Евдокии Никитичны отличаются в большей степени юмористической, чем сатирической направленностью. Некоторые тексты ее репертуара явно взяты из массовой литературы или услышаны от односельчан. Однако и в этом случае ее тексты отличаются мягким юмором и добродушной насмешкой, а не острой сатирой.


          Видео

          Докучные сказки
          Съемки: январь 2002 г. Киностудия «Новый курс», оператор Евгений Новиков, опрос А. В. Черных

          11.1 Медведь, липовая нога
          Съемки: январь 2002 г. Киностудия «Новый курс», оператор Евгений Новиков, опрос А. В. Черных

          26.1 Про Иванушку
          Съемки: январь 2002 г. Киностудия «Новый курс», оператор Евгений Новиков, опрос А. В. Черных

          28.1 Про охотника
          Съемки: январь 2002 г. Киностудия «Новый курс», оператор Евгений Новиков, опрос А. В. Черных

          28.2 Про охотника
          Записано в 2010 г., собиратель И. А. Подюков.

          41.1 Про курочку Рябу
          Съемки: январь 2002 г. Киностудия «Новый курс», оператор Евгений Новиков, опрос А. В. Черных